Believe me, there are many, many Americans, myself included, who agree with you about JDM. It's just that there is an audience, in America and most likely, elsewhere, for the kinds of sentimental diatribes JD MacDonald goes off on. If you have an idea and 3,000,000 people buy into it, you'll do just fine even with a 95 cent paperback edition. It really doesn't matter that 297,000,000 don't dig it, or don't even know it exists.
Patrick King
--- On Sat, 10/17/09, Juri Nummelin <juri.nummelin@pp.inet.fi> wrote:
From: Juri Nummelin <juri.nummelin@pp.inet.fi>
Subject: RARA-AVIS: Tom's opinion seconded
To: rara-avis-l@yahoogroups.com
Date: Saturday, October 17, 2009, 9:20 AM
I agree with Tom Armstrong about John D. MacDonald. MacDonald must be a
writer who has significance mainly to the American readers, since he doesn't
resonate with me at all, and I know I'm not the only Finnish reader who
feels the same. Apart from the cheap paperback publishers, he's had very few
Finnish translations - I think only one from a big publisher, while Ross
Macdonald (to pick up a writer I very much admire) had almost all of his
sixties and seventies books translated in here.
Juri
[Non-text portions of this message have been removed]
This archive was generated by hypermail 2b29 : 17 Oct 2009 EDT