Patrick,
Re your comment below:
"I wonder how closely the English translations follow the Swedish texts? Certainly the social commentary is clearly in the English but 'froth-mouthed ranting?' Which book would you classify like that?"
A cop I used to work with in Berkeley, who was born and raised in Sweden, read them in both languages. He said the English translations were very faithful to the original.
That's a second-hand opinion, but I pass it on to you, FWIW.
************************************
If you friend is correct, I guess "froth mouthed ranting" is hyperbole, to say the least.
Patrick King
This archive was generated by hypermail 2b29 : 25 Apr 2009 EDT