Miker, It must be the same prize, as Edogawa Rampo is a prize
for mystery fiction and one of the most reputed in Japan. I
remember that "Edogawa Rampo" is in fact a Japanese
approximation for Edgar Poe. You know probably that foreign
names are approximately reproduced phonetically in the
Japanese language, and addition of "o"s is very current in
the process. It can also happen for things having not a
direct equivalent word in Japanese. All this because the
Japanese language makes it difficult to impossible to
reproduce certain sounds by using its ordinary
phonemes.
E.Borgers http://www.geocities.com/Athens/6384
Michael Robison:
>Glad to help out, Etienne. Published by Vintage
House
>International, a division of Random House, New
York.
>English translation copyright 2003. Translated
by
>Stephen Snyder. There's a web site
>www.vintagebooks.com. I'm wondering if the
Edogawa
>Rampo award you refer to is the same as what a
cover
>blurb calls Japan's Grand Prix for crime fiction.
I
>can't help you out on the Japanese title.
Sorry.
>
>
>
------------------------ Yahoo! Groups Sponsor
--------------------~--> Has someone you know been
affected by illness or disease? Network for Good is THE place
to support health awareness efforts!
http://us.click.yahoo.com/rkgkPB/UOnJAA/Zx0JAA/kqIolB/TM
--------------------------------------------------------------------~->
RARA-AVIS home page: http://www.miskatonic.org/rara-avis/
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/rara-avis-l/
<*> To unsubscribe from this group, send an email
to:
rara-avis-l-unsubscribe@yahoogroups.com
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
This archive was generated by hypermail 2b29 : 14 Jan 2005 EST