Karin, I liked Mina's Exile even more and I'm looking forward
to the third. On the basis of your review, and in
anticipation of police procedural month, I ordered the
Turnbull book.
Re dialect, I didn't find
impenetrable any BritNoir except The Crust on Its Uppers,
which was so dense I couldn't have figured out what to ask a
question about, so I gave up. Irn Bru came up a lot,
confusingly, but somebody else asked about it and was
answered. (It's apparently a lot like Moxie, which is on my
Christmas present list.)
In a Manchester-set book I read,
there was a sentence that stopped me. I couldn't make note of
it at the time because I was reading in bed and rendered
immobile by a cat, but I'll go back and find it. The word in
question could have been a typo; I've learned that British
books have at least as many errors as American books.
Otherwise, I kind of went with the
flow. Most strange words and terms I got the drift of from
context. I don't recollect any dialect that came across as
demeaning.
Joy
K Montin <
kmontin@total.net> said:
> Garnet Hill, by Denise Mina, is set in Glasgow. It's
not a police
> procedural or typical amateur detective story. A
woman wakes up one day to
> find her boyfriend murdered in her living room. At
first she's a suspect,
> but even after she isn't anymore, she continues her
own investigation into
> who killed him and why. Her best friend is a tough,
leather-wearing
> motorcycle-riding counsellor in a battered women's
shelter. (In a
> restaurant, the waiter tells her she's sexy. She
says "Get us a fucking
> waitress." When the protag says she was rude, she
says, "Well I guess the
> important lesson for him to learn is that I'm a
fucking rude woman and he
> should stay out of my way.") There is a theme of
doctors' sexual
> exploitation of patients, especially mental
patients, and another theme of
> the aftereffects of incestuous abuse. Not exactly a
happy ending, but
> there's a light in the distance. I'll definitely
look for her other books.
> I think this was her first. Colloquial
Glaswegian--keep Al's address
handy.
>
> Peter Turnbull's And Did Murder Him is a Glasgow
police procedural. A
> heroin addict who lives in a squat with a bunch of
other heroin addicts is
> found murdered in alley. It's a pretty good plot.
The action follows the
> three shifts of detectives and their bosses over the
days that it takes to
> solve the crime. For once, I had a good idea
whodunnit before it was
> officially revealed, but that probably means I was
supposed to, because
I'm
> usually lousy at figuring them out.
>
> Having just read three books by Scots all set in
Glasgow, I've been
> thinking about the dialect transcription problem.
These three authors were
> all very light on the "phonetic" transcription.
Occasionally a character
> would use an expression like "dinnae" but for the
most part, the spelling
> was fairly standard (although in one book they say
och and in another
> auch). References were made to some people's
accents, but examples weren't
> given. For instance, in Report for Murder, Lindsay
Gordon doesn't sound
> Scottish to another woman who also comes from
Ayrshire, and it is
mentioned
> that occasionally she reverts to speaking with the
accent she had picked
up
> at Oxford but dropped. But if you haven't a clue
what an Ayrshire accent
> sounds like, you won't find out here. In And Did
Murder Him, one of the
> characters is posh but the others aren't, yet only
the vocabulary gives it
> away, not the pronunciation.
>
> I like a few indicators of accent, although I know
that it can be
> condescending when done wrong. It's educational.
Someone mentioned Mark
> Twain: he actually explains in the preface to Tom
Sawyer, I believe, that
> not all his characters sound the same because he has
taken pains to
> represent about 14 different dialects (can't check
the exact number right
> now). That's a real feat, and valuable
historically.
>
> It's not true that only "lower class" people's
accents are marked:
> occasionally you'll come across someone who says
"gel" for "girl," for
> instance, although an author's criterion for
indicating a pronunciation as
> nonstandard is probably "different from
mine."
-- # To unsubscribe from the regular list, say "unsubscribe rara-avis" to # majordomo@icomm.ca. This will not work for the digest version. # The web pages for the list are at http://www.miskatonic.org/rara-avis/ .
This archive was generated by hypermail 2b29 : 25 Aug 2002 EDT